Влияние европейской культуры
Оглавление
Эпоха Реставрации Мэйдзи изменила положение вещей. Вместо манга Хокусая в Японию пришли западные комиксы. Первые журналы комиксов в стране начали издавать два японизировавшихся иностранца – англичанин Чарльз Виргман (журнал «The Japan Punch», начало издания – 1862 год) и француз Жорж Биго (журнал «Тоба-э» («Tôbaé»), начало издания – 1877 год). Оба эти журнала были ориентированы на обширные поселения иностранцев в Японии и выходили, соответственно, на английском и французском языках. Вскоре технику графики европейских комиксов освоили и японцы, и начали выходить такие журналы, как, например, «Марумару Симбун» (начало издания – 1877 год). Они уже были на японском языке, хотя публиковали комиксы в европейском стиле. Со временем японские комиксы «переварили» европейский опыт и начали возвращаться к прежнему стилю графики, опираясь на развитую индустрию книгопечатания и новую технику рисования, в которой перо и карандаш заменили кисть. Это позволило сделать рисунок еще более четким и точным. Постепенно японские комиксы приобретали все больший национальный колорит и начали играть значительную роль в культурной жизни общества. Особенно остро воспринималась политическая манга, возникшая на фоне подъема социалистического движения, резко критиковавшего новые милитаристские японские порядки. Через некоторое время начинают появляться «сериальные» комиксы. Первой такой японской «сериальной» мангой с постоянными героями по образцу американских комиксов стала юмористическая цветная манга Китадзава Ракутэна «Тагосаки и Макубэ осматривают Токио» (начало издания - 1902 год, журнал «Дзидзи манга»). Китадзава прославился тем, что одинаково блестяще рисовал и в европейском, и в японском стилях. Его комикс рассказывал о смешных ситуациях, в которые попадают два бродяги из далекой провинции, приехавшие в Токио и никак не могущие разобраться в перестроенном в европейском стиле городе. А в своём современном виде манга начала становление во время и особенно после Второй Мировой Войны. В это время манга служила пропагандистским целям, печаталась на хорошей бумаге и в цвете. Её издание финансировалось государством (неофициально её называют «токийская манга»). После окончания войны, когда страна лежала в руинах, на смену ей пришла так называемая «осакская» манга, издававшаяся на самой дешёвой бумаге и почти ничего не стоившая. Именно в это время, в 1947 году, Осаму Тэдзука выпускает манга «Новый Остров сокровищ», которой было уготовано произвести настоящую революцию. Этой работой Тэдзука определил многие стилистические составляющие манга в её современном виде. Сюжет этой манга придумал Сакай Ситима, однако прославилась она не сюжетом, а графической техникой и приемами: Тэдзука начал активно использовать в манга кинематографические ракурсы, крупные планы, "растягивание" одной сцены на несколько рисунков, эффекты производимого рисованными персонажами звука и подчеркивание фаз движения - словом, все те графические приёмы, без которых нынешняя манга немыслима.. На протяжении более 200 страниц книжного издания манга рассказывала единый сюжет, наполненный захватывающими приключениями. Всего было продано около 400 тысяч ее экземпляров - невиданный тираж для разоренной страны, в которой не все могли найти деньги даже на чашку риса. За свою жизнь Тэдзука создал ещё множество работ, приобрёл учеников и последователей, развивших его идеи, и сделал манга полноправным (если не основным) направлением массовой культуры. Манга по графическому и литературному стилю заметно отличается от западных комиксов, несмотря на то, что развивалась под их влиянием. Сценарий и расположение кадров строятся по-другому, в изобразительной части акцент делается на линиях рисунка, а не на его форме. Рисунок может варьироваться от фотореалистичного до гротескного, однако основным направлением является стиль, характерной особенностью которого ошибочно считаются большие глаза. На самом деле, важен не размер глаз, а внимание, которое художник уделяет глазам по отношению к остальным частям лица, их детальная прорисованность. Первым в такой стилистике стал рисовать именно Осаму Тэдзука. Читается манга справа налево, причиной чему японская письменность, в которой столбцы иероглифов пишутся именно так. Некоторые авторы манга не считают необходимым определять сюжетную линию раз и навсегда и публикуют несколько работ, в которых одни и те же герои состоят то в одних взаимоотношениях, то в других, то знают друг друга, то нет. Ярким примером тому является сериал «Tenchi», в котором существует больше тридцати сюжетных линий, особенного отношения друг к другу не имеющих, но рассказывающих о парне Тэнти и его друзьях. Хотелось бы еще добавить немного о том, как публикуется манга в Японии и других странах. Подавляющее большинство манга в Японии сначала публикуется в толстых (от 200 до тысячи страниц) журналах, которых в Японии существует около полусотни. Это, например, «Shonen Sunday», «Shonen Jump», «Weekly Jump», «Flower Comics». Большинство таких журналов выходит еженедельно, но есть и ежемесячные издания. В просторечии эти журналы именуются «телефонными книгами», так как очень их напоминают и по формату, и по качеству печати. В таких журналах одновременно публикуется сразу несколько (около десятка) манга-сериалов, по одной главе (около 30 страниц) в каждом выпуске. Кроме сериалов, в журналах печатаются и «синглы», то есть состоящие из одной главы манга, и четырёхкадровые ёнкомы. Журналы по своей направленности, как и сама манга, делятся на множество категорий по возрастному и половому признаку — так, например, есть журналы с мангой для юношей и девушек, для мужчин и женщин, для детей. Популярные манга-сериалы позже переиздаются в виде отдельных томов, так называемых танкобонов. Танкобон, как правило, насчитывает около 200 страниц, имеет размер с обыкновенную книгу карманного формата, мягкую обложку, более качественную, нежели в журналах, бумагу, а также комплектуется суперобложкой. Разумеется, существует как манга, сразу вышедшая в виде танкобонов (например, хэнтай), так и никогда в виде томов не выходящая (недостаточно успешная). Основой классификацией манга (в любом формате) является пол целевой аудитории, поэтому манга для молодых людей и манга для девушек обычно легко отличается по обложке и располагается на разных полках книжного магазина. Также в Японии распространены манга-кафе, в которых можно выпить чаю или кофе и почитать манга. А если говорить про другие страны, то наиболее широко за пределами Японии манга представлена в США и Канаде, Германии, Франции, Польше (остальные европейские страны тоже не отстают). В этих странах существует по несколько издательств, занимающихся мангой, и сформирована достаточно обширная читательская база. Хуже всего в Европе манга представлена в России. Раньше при издании переводной манга страницы обычно зеркально переворачивались, чтобы их можно было читать так, как привычно западному читателю — слева направо. Некоторые авторы манга выступают против такой практики и требуют от иностранных издательств публиковать их произведения в оригинальном виде. Поэтому, а также благодаря многочисленным просьбам отаку, издатели всё чаще выпускают манга в незеркалированном виде. Например, американская компания Tokyopop, принципиально не зеркалирующая манга, сделала это своим главным козырем в борьбе за кошельки покупателей. США были одной из первых стран, в которой стали выходить переведённые манга. Сегодня там существует три крупных издательства, регулярно выпускающих манга на английском языке. Структура рынка и предпочтения публики довольно сильно напоминают японские, хотя объёмы рынков, конечно, всё равно несопоставимы. Американские манга-издательства известны своим пуританством: издаваемые произведения регулярно подвергаются цензуре. В России манга пока что представлена только одним изданием — известной работой Румико Такахаси «Рамма 1/2». Также манга распространяется среди отаку всего мира в виде сканлейтов. Но все же, стоит отвлечься от манга и перейти собственно к главной теме моей работы – анимации. Вернемся к началу XX столетия, к едва начавшей развиваться индустрии манга и европеизации Японии. В общем, в 1917 году японцы позаимствовали еще одно европейское изобретение. Вслед за первыми японскими кинофильмами появились и первые мультфильмы. Так началась история японской анимации, история анимэ.
Появление анимэ
|
Коментарии к этой статье(0)